Hugo a pris conscience du fait que ses parents parlent 2 langues différentes et commence à associer des mots à chacun d’eux.
Ce qui est bien avec un enfant de 2 ans, c’est qu’il ne pose pas (apparemment) la question de savoir pourquoi son papa ne parle pas comme tout le monde. Il apprend les nouveaux mots sans rechigner, bien au contraire, il semble avide d’en connaître plus. Profitons-en, car ce n’est pas toujours évident de convaincre un enfant de l’intérêt d’apprendre une nouvelle langue à l’école !
Peut-être le fait d’être bilingue et de s’être frotté à deux cultures différentes les aidera-t-il à mieux en percevoir l’utilité ?
Je me demande bien dans quelle langue ils vont rêver, réfléchir ou simplement compter ou calculer ! Ou encore discuter entre eux ! Cela dépendra-t-il uniquement du pays dans lequel ils vivront, de la langue qu’ils auront le plus utilisée dans la journée ? Il m’est moi-même déjà arrivé de rêver en japonais ou en anglais…

NB Papillon se dit "cho-cho-" en japonais